" Chino moderno 19

Chino moderno 19

0

¿Qué implica aprender? La expresión  学习 xué xí, aprender, está compuesta por el carácter 学 xué, que significa aprender, en el sentido de incorporar nuevos conocimientos y 习 xí, que significa "practicar". El carácter 习 xí además es un apellido chino, muy famoso hoy en día por ser el del presidente 习近平 Xí Jìnpíng.



El quinto tono

Ya habíamos hablado de la existencia de este tono neutral. Ahora es momento de prestarle un poco más de atención y destacar su importancia. En chino a este tono se lo denomina 轻声 qīng shēng, sonido liviano, en tanto se caracteriza por ser de tono medio y más breve.

Hay tres casos básicos de tono neutral:

1) Cuando el carácter siempre posee este tipo de tono. Es el caso de muchos caracteres funcionales, como 吗 ma,呢 ne,啊 a.

2) Cuando perdió su tono en alguna acepción del carácter. Veamos algunos ejemplos:

2.a) 子 con la pronunciación zǐ significa "hijo" o "niño" (en chino clásico era un título de respecto para un maestro, de allí el nombre 老子 Lǎo zǐ, viejo maestro), pero con la pronunciación "zi" es un carácter que se usa para formar un sustantivo de dos sílabas, y por eso se lo llama a veces "sufijo nominalizador": 杯子 bēi zi, 桌子, zhuō zi, 椅子 yǐ zi.

2.b) 东 dōng significa "este" y 西 "oeste", pero cuando se combinan dan lugar a dos expresiones distintas:

东西 dōng xi significa  "cosa"

东西 dōng xī, por su parte, "este y oeste" o "de este a oeste"

2.c) 地 dì significa "tierra" y ya sabemos que 道 dào significa "camino". Estos dos caracteres juntos forman las siguientes palabras:

地道 dì dào: túnel

地道 dì dao: original, auténtico

En la lengua escrita es el contexto el que facilita la comprensión de cuál es la acepción en juego.

3) Cuando pierde su tono original en algunas expresiones:

En algunas expresiones el tono se pierde, tal como vimos en el sandhi de 不 bù, pero no es un caso fácil de sistematizar. A medida que se va afinando el oído para escuchar van a empezar a escuchar conversaciones reales y ahí van a experimentar lo variable que es la lengua hablada.




El carácter 木 mù es un 象形 xiàng xíng, pictograma, que en chino clásico significaba "árbol", pero que en chino moderno significa más bien "madera".

Ya que estamos hablando de madera, es una linda ocasión para introducir el nombre chino del planeta Júpiter:

Ya conocíamos el carácter 星 xīng, que se usa para estrellas y planetas. Solo para los que son más curiosos, o están más ansiosos con el aprendizaje de la lengua, la diferencia entre planeta y estrella se expresa de este modo:

星星 xīng xīng: estrella  

行星 xíng xīng : planeta 



Ahora que ya podemos expresar las horas del día, es momento de identificar a qué hora realizamos diferentes acciones. Comenzaremos con algo sencillo, las horas de las comidas. Para eso necesitamos tres comidas diarias:

El carácter 午 designa un período que va desde las 11 de la mañana a las 13 horas, período durante el cual se suele almorzar:

La última comida diaria, que suele tener un horario muy variado dependiendo del país, se denomina:

En China suele ser alrededor de las 17-18 hs.

Además de las tres comidas diarias, necesitamos también el pronombre interrogativo cuándo, que en chino se expresa diciendo "en qué momento":

什么时候 shén me shí hou

时 shí significa "tiempo"

候 hòu, que significa, entre otras acepciones no involucradas aquí, "momento". Es un buen ejemplo también de cómo un carácter pierde su tono al formar parte de algunas expresiones. 

La expresión  时候 shí hou significa "momento".

Con la misma estructura, podemos preguntar a qué hora se almuerza o cena. Introduciremos pequeñas variaciones en las preguntas para que se advierta que hay diferentes modos de preguntar:

你们中午几点吃饭?

他们几点吃晚饭?

Hay muchas acciones que realizamos durante el día, pero para poder llevarlas a cabo hay algo que tenemos que hacer primero:

Ya conocemos el carácter 起 qǐ de la expresión 对不起 duì bù qǐ. Pero dentro de esta expresión fija no aclaramos en su momento su sentido particular, que es "levantar", "levantarse". 

床 chuáng significa "cama". En este carácter, 木 mù no funciona como radical sino como componente. 

Un momento muy bueno del día es cuando volvemos a casa, sea que nos reciba la familia, perros, gatos, plantas o un espacio para estar con nosotros mismos:

Ya conocíamos el carácter 家 jiā, con el significado de "familia". Significa también "casa", de modo que no es nada difícil advertir que 回 huí es "volver".



Ya podemos comenzar a expresar qué hacemos en cada momento del día a partir de las estructuras que vimos hoy. 

El ejercicio propuesto consiste en hacer un elenco de todos los verbos de acción que se conocen (algunos están en este mismo módulo) y que permitan identificar acciones que se realizan durante el día, o en algún día de la semana en especial. Luego utilizarlos para armar una descripción de las actividades semanales. No se olviden de agregar 学习汉语 Xué xí hàn yǔ. 

Para este tipo de ejercicios recomendamos abrir un archivo digital e irlo completando a medida que se incorpora nuevo vocabulario. En el módulo siguiente veremos un ejemplo y volveremos frecuentemente sobre este tipo de ejercitación.

Como siempre, ofrecemos las hojas de los caracteres modelo, el orden de los trazos y hojas en blanco de práctica.



Celebramos la llegada de lectores de la maravillosa isla de Cuba, un país con una relación histórica con China. Nos referimos a las relaciones sinocubanas cuando presentamos la canción Mojito.  

Además de nuestro recorrido por los diferentes países de nuestros lectores, se puede aprender mucho de la fonética china al ver cómo se transcriben de modo fonético los nombres. Por ejemplo, aquí se eligió la "g" porque la "k" representa una aspiración que no poseemos en español y la "b", que en realidad se pronuncia /p/ porque el sonido /b/ no existe en chino.



Existen varias páginas destinadas a ofrecer herramientas para los estudiantes de chino. Una de las más completas es Chinese converter, que tiene la posibilidad de usar su interfaz en español.

Algunas de las herramientas que se pueden encontrar en esta página son: orden de los trazos, generación de nombre chino, generación de hojas de práctica, convertidor de caracteres a 拼音 pīn yīn. Investiguen y verán que ofrece varios recursos más.

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios